تحلیل سئو سایت - tarjomic.com

ترجمیک | رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا

بررسی دامنه جدید
تایید شده
نیاز به بررسی
اشکالات
امتیاز کل
قواعد عمومی
خصوصیت alt تصاویر
دست کم یکی از تصاویر فاقد توضیحات alt است
تگ های H2 تا H6
تعداد تگ‌های H3 در صفحه خیلی زیاد است
بررسی تگ noindex
این صفحه تگ noindex ندارد
طول عنوان
عبارت: ترجمیک | رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا 44 کاراکتر است
طول توضیحات
توضیحات: (سایت ترجمه تخصصی ترجمیک ارائه دهنده خدمات ترجمه تخصصی ترجمه مقاله ترجمه کتاب ترجمه رسمی مدارک ویرایش نیتیو تولید محتوای متنی و) 136 کاراکتر است
مقایسه نام (تگ H1) و عنوان
نام(تگ H1): (سایت ترجمه تخصصی ترجمیک) و عنوان: (ترجمیک | رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا) یکسان نیستند
المان Canonical
تگ Canonical Link دارای مقدار (https://tarjomic.com) است
طول محتوای تگ H1
محتوای تگ H1 مناسب است
چگالی ایست‌واژه‌ها در H1
نسبت ایست‌واژه‌ها به دیگر کلمات در h1 (سایت ترجمه تخصصی ترجمیک) 0 درصد و مناسب است
چگالی ایست‌واژه‌ها در عنوان صفحه
نسبت ایست‌واژه‌ها به دیگر کلمات در عنوان (ترجمیک | رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا) 25 درصد و مناسب است
بررسی فنی
بررسی لینک‌های خروجی
دست کم یک لینک خروجی در پنجره جدید باز می‌شود بدون آنکه noopener و noreferrer باشد
بهینه بودن در حالت موبایل
تعداد فایل‌های جاوا اسکریپت برای حالت موبایل بهینه نیست
نسخه AMP
این وب سایت نسخه AMP ندارد
بررسی تگ‌های hreflang
تگ hreflang تعریف نشده است
تعداد تگ‌های Heading
در این صفحه ۲۸تگ Heading وجود دارد و زیاد است
حجم صفحه
حجم صفحه فشرده شده ۲۳ کیلوبایت و حجم اولیه آن ۲۷۷ کیلوبایت است
پروتکل امنیتی روی وب‌سایت
پروتکل SSL روی وب سایت فعال است
پروتکل فشرده‌سازی روی وب‌سایت
پروتکل فشرده سازی Gzip روی وب سایت فعال است
هدایت دامنه به www یا برعکس
هدایت خودکار (redirect) نام دامنه به www و یا برعکس فعال است
اندازه‌گیری TTFB
طول زمان بارگذاری صفحه بدون المان‌های آن 36 میلی ثانیه است
robots.txt
فایل robots.txt موجود است
بررسی تگ viewport
تگ viewport دارد
بررسی تگ‌های Open Graph
دست کم یک تگ og وجود دارد
متا تگ Refresh
این صفحه تگ متا Refresh ندارد
تگ Heading تکراری
تگ Heading تکراری در صفحه وجود ندارد
بررسی ساختار Url
URL صفحه مورد تایید است
امنیت ایمیل
ایمیل در صفحه وجود ندارد
بررسی اسکیمای صفحه
صفحه اسکیما دارد (بررسی اسکیما در گوگل)
المان favicon
این وب سایت favicon دارد
بررسی فنی تگ Head
تگ Head به درستی استفاده شده است
بررسی فنی تگ Body
تگ Body به درستی استفاده شده است
بررسی فنی تگ Title
تگ عنوان به درستی استفاده شده است
بررسی فنی تگ Description
تگ توضیحات به درستی استفاده شده است
بررسی تگ‌های strong و b
این صفحه تگ ‌های strong و b دارد
بررسی تگ‌ Apple Touch Icon
این صفحه تگ‌ Apple Touch Icon را دارد
بررسی تگ‌ Frameset
این صفحه تگ‌ Frameset را ندارد
بررسی تگ‌ Open Graph تصویر
این صفحه تگ‌ Open Graph تصویر را دارد
ورژن HTML
HTML5
تجزیه و تحلیل
کلیدواژه‌های پرتکرار
ایست‌واژه‌های پرتکرار
عناصر صفحه
6
کل صفحه
106
تصاویر
4
استایل
21
جاوااسکریپت
0
ویدیو
خصوصیت alt تصاویر
تعداد کل تصاویر
106
تصاویر با alt تکراری
24
تصاویر فاقد ویژگی alt
18
تگ های H2 تا H6
h2 h3 h4 h5 h6
5 22 0 0 0
</>ترجمه مقاله و کتاب<> </>ترجمه با هوش مصنوعی + ویرایش متخصص<> </>ویرایش تخصصی<> </>ترجمه رسمی<> </>پارافریز تخصصی<> </>ویرایش نیتیو<> </>تولید محتوا<> </>ترجمه همزمان<> </>تصحیح رایتینگ<> </>ترجمه ویدئو و صوت<> </>گویندگی<> </>ارسال سفارش<> </>ثبت سفارش آنلاین<> </>قیمت‌دهی و پرداخت<> </>تعیین مترجم<> </>تحویل بخش بخش<> </>ارتباط با مترجم<> </>تحویل پروژه نهایی<> </>در وبلاگ ترجمیک بخوانید!<> </>سوالات متداول ترجمه، ویرایش و تولید محتوا<> </>سوالات و نظرات شما <> </>ثبت سوال یا نظر<> </>برخی از مشتریان سازمانی ترجمیک<> </> ترجمه تخصصی در ترجمیک <> </> ترجمه رسمی مدارک در ترجمیک <> </> تولید محتوا در ترجمیک <> </>مراحل ثبت سفارش در سایت ترجمه ترجمیک<>
بررسی تگ‌های Open Graph
تجزیه و تحلیل لینک
بررسی لینک‌های تکراری در صفحه
دست کم یک لینک داخلی بیش از 5 بار در صفحه تکرار شده است
شمارش لینک‌های تکراری در صفحه
تعداد لینک‌های تکراری (به صفحات داخلی سایت) در این صفحه 20 مورد و زیاد است
بررسی لینک‌های داخلی صفحه
پروتکل استفاده شده در لینک صفحات داخلی با پروتکل آدرس صفحه هماهنگ است
تعداد لینک‌های داخلی
تعداد لینک‌های داخلی در این صفحه 97 عدد و مناسب است
تعداد لینک‌های خارجی فالو
تعداد لینک‌های خارجی فالو در این صفحه 8 عدد و مناسب است
قواعد محتوا
آمار جملات و پاراگراف‌ها
جملات طولانی
29
جملات با طول مناسب
48
پاراگراف طولانی
0
پاراگراف با طول مناسب
5
عناصر محتوا
77
تعداد جملات
35
تعداد پاراگراف‌ها
2/2
متوسط تعداد جمله در پاراگراف
نسبت محتوا به HTML
11%
نسبت محتوا به HTML
نمونه‌ای از محتوای صفحه
آشنایی تخصصی نویسندگان ترجمیک با ترجمه، اصول ویراستاری و سئو، همواره به تولید محتواهای کاربردی و باکیفیت و مطابق با استراتژی محتوایی کسب‌وکار انجامیده است. سفارش تولید محتوا را از طریق پلتفرم آنلاین ترجمیک ثبت کنید و مطمئن باشید که در زمان تعیین‌شده کاری باکیفیت تحویل خواهید گرفت، چراکه تمامی سفارش‌های ترجمیک، از نظر کیفی و زمان تحویل، گارانتی می‌شوند.
وضعیت نقطه‌گذاری
در نگارشی پارسی، نقطه به کلمه قبل از خود می‌چسبد و با کلمه بعدی فاصله دارد
استفاده‌نکردن از کلمات نادرست
در نگارش پارسی، استفاده از کلماتی چون (می‌باشد ,می باشد ,نمی‌باشد ,نمی باشد) مجاز نیست
تعداد کلمات در جمله‌ها
تعداد کلمات یک جمله نباید از ۲۰ کلمه بیشتر باشد
تعداد کلمات در پاراگراف‌ها
حداقل یک پاراگراف وجود دارد که تعداد کلمات آن بیشتر از ۱۰۰ یا کمتر از ۶۰ کلمه است
وضعیت استفاده از نیم‌فاصله
بخش‌هایی در محتوا وجود دارد که از نیم‌فاصله به‌درستی استفاده نشده است
حجم محتوا
محتوای (کل صفحه) 3089 کلمه است
وضعیت استفاده از ویرگول
استفاده از ویرگول در محتوای شما به‌درستی انجام شده است
دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید
امتیاز:
captcha